45-ото издание на Софийския международен панаир на книгата ще се проведе от 12 до 17 декември (вторник – неделя) в Националния дворец на културата. По покана на Асоциацията на българските книгоиздатели за участие в този престижен форум идва и най-голямото академично пекинско издателство за чуждоезична литература – FLTRP.
Китайските гости пристигат със 180 заглавия, както на английски, така и билингва, които ще раздава безплатно на желаещите да се запознаят с разнообразната му продукция.
Това участие става възможно благодарение на съдействието на изд. „Изток- Запад“, което от две години поддържа тесни творчески връзки с пекинските си колеги. Тези взаимоотношения са част от проекта, наречен „Нов път на коприната”, свързан с разпространението на китайската култура по света. Точно в тази област е сътрудничеството на FLTRP с най-големия издател на източна литература в България – „Изток-Запад”. Благодарение на подписания дългосрочен план за съвместна дейност вече са факт четири издания: „Китайско-български двупосочен речник”, „Срещи с китайската култура”, двутомника „Чудните дела на съдията Бао”, както и книга първа от „Основни понятия в китайската мисъл и култура”.
През 2016 г. домакините от „Изток- Запад“ и китайците откриха съвместен офис, който за пекинските издатели е първият в Източна и Централна Европа. През тази година издателят Любен Козарев и преводачът от китайски Петко Хинов летяха до Пекин, където им бе връчена специална награда – най-високото признание на китайската държава за всеотдайната им мисия да представят в родината си най-добрите произведения на китайската литература, култура и цивилизация. Наградата гласи: „За особен принос към китайската книга“.
Петко Хинов, който е редовен сътрудник на пекинското издателство и негов главен редактор за България, създаде за целите на литературния обмен между Китай и България сайт на български, китайски и английски „Книгосвят – Bookworld –中保书界”. В този нов сайт китайските книголюбители могат да се запознаят с произведения на българската литература, както на китайски, така и на английски, а българските книгомани могат се информират за най-новите китайски издания и тези на академичното Издателството за образователна и научна чуждоезична литература – Foreign Languages Teaching and Research Press (FLTRP), в превод ИОНЧЕЛ. То съществува от 1979 г. и първоначално издава само книги за изучаване на чужди езици. Постепенно разширява дейността си и включва нови предмети и области.
Днес ИОНЧЕЛ е най-голямото издателство за чуждоезична и академична литература в Китай и през миналата година е на трето място по продажби. Каталогът му включва над 9000 заглавия на 47 езика. ИОНЧЕЛ се развива и в сферата на електронното публикуване и мултимедийните образователни курсове, които стават все по-популярни. Нещо повече – продукцията му вече включва издания по математика и други науки. Издават четива и за деца, и за масовия вкус.
Книгите на ИОНЧЕЛ могат да се намерят в над 2500 книжарници в големите и средноголеми градове на Китай, както и в електронните книжарници dangdang.com, JD.comиamazon.cn. Издателството държи една четвърт от пазара на дребно в областта на чуждоезичните четива.
Китайски гости от FLTRP на тазгодишния Международен панаир на книгата ще бъдат г-жа Хоу Хуей – директор на международния отдел, г-жа Дзоу Сяобай – заместник-директор на езиковия център и г-ца Джан Дзяци – координатор в езиковия център.
На тазгодишния Лондонски панаир на книгата г-жа Хоу Хуей бе удостоена с наградата Rights Professional Award за „успешното разпространение, чрез иновативни партньорства, на китайската книга на широкия международен пазар за печатни и електронни издания“.